Stamp and signature of delearStempel und Unterschrift des HändlersCachet et signature du commerçantTimbro e firma del rivenditoreSello y firma del pro
12Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remisau point de col
13ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioniAVVERTENZE DI SICUREZZA•Importante: per garantire una protezione suppl
149. I modelli 037R, 037C, 037M sono dotati di doppio isolamento enon necessitano di messa a terra. Nel modello 037S con presastandard europea, il con
15AsciugacapelliMod. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Commutatore 0 = (spento)1 = (potenza minima)2 = (potenza massima)AsciugacapelliMod. 533.04 - 533
16INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Lea atentamente estas instruccionesCONSEJOS DE SEGURIDAD•Importante: para garantizar una protecciónsuplementaria, se
17• No apoye el aparato en un lugar desde donde pueda caer en elagua o en otro líquido.• Si el aparato se cayera en el agua, no intente recuperarlo, s
18SecadorType 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13Pulsador del secadorON=encendido/apagado (mantenerlo pulsado para hacer funcionarel aparato)Co
19AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig doorWAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID•Belangrijk: voor extra veilighei
20• Gebruik het toestel niet als het een defect vertoont, als hetgevallen is of als de kabel beschadigd is.• Probeer een elektrisch apparaat niet zelf
21HaardrogerType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Schakelaar0=(uit)1=(minimum vermogen)2=(maximum vermogen)Haardroger Mod. 533.04 - 533.06 - 554.01 -
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONSRead these instructions thoroughlyCAUTION•For additional protection, the installation of aresidual current device (
22INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARECitiţi cu atenţie aceste instrucţiuniPRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a garanta o protecţiesuplimen
23•întotdeauna să opriţi aparatul după folosire.•După folosire opriţi aparatul si scoateţi-I din priză. Nu trageţi decablu la scoaterea din priză.•Per
24Uscător de părType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12Poziţia0=(Off)1=(putere mică)2=(putere mare)Uscător de păr Μod. 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.0
25Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσηςΔιαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίεςΠΡΟΣΟΧΉ• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται νατοποθετήσετε στην η
26•Ελέγχετε συχνά ότι οι δίοδοι εισόδου και εξόδου του αέρα είναικαθαροί.•Αφήστε το σεσουάρ να κρυώσει μετά τη χρήση του πριν τοτοποθετήσετε στη θέση
27ΕγγύησηΗ VALERA εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στηχώρα αγορά
28MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLARBu talimatları dikkatle okuyunuzGÜVENLIK UYARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik s
297. Montajı (3) no'lu vidayı da takarak tamamlayınız. (şekil 6).8. Bağlantı parçasını çıkarınız (7), oraya ana elektrik kablosunubağlayınız (6)
30Sac kurutma makinasiType 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13Mavi acma kapama duğmesiON=Acık / Kapalı On/Off (Cihazın calışması icin uygulanan
31IНСТРУКЦIЯ З МОНТАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯУважно прочитайте цю iнструкцiюПОПЕРЕДЖЕННЯ•Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в о
5INSTALLATION INSTRUCTIONSWall holder for hairdryerModels 037C - 037M - 037R - 037SModel 037CModel with digital clock.Model 037MModel with magnifying
327. Завершiть крiплення, вставивши також гвинт (3) (мал.6).8. Зняти клему (7), пiд’єднати шнур живлення (6) та зновувстановити її на мiсце. Закрiпити
33ФенМодель 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11554.13Блакитна кнопкаON=Ввімкнено/Вимкнено (для роботи фена необхідноутримувати натисненою)Повзунковий пе
34ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочитайте настоящие инструкцииМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ•Внимание: Для обеспечения дополнительной защ
35•Не пытайтесь вытащить подключенный электрический прибориз воды: немедленно выньте вилку из сетевой розетки.•Всегда, когда кладете прибор, выключайт
36ФенМод. 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13Кнопка фенаON=вкл./выкл. (держать кнопку нажатой для включения прибора)Переключатель1=(минимальна
37意大利文安装及使用说明请仔细阅读这些说明安全警告• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。• 确保本器具在使用之前完全干燥。•注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附近使用本器具。• 8岁以上的儿童,以及
38方法 B (仅适用于型号037C、037M和037R)(通过外部电线连接电源) 电源线必须至少是H05VV-F 2x1 mm2。1. 要将壁挂底座的后部固定在墙壁上,需要钻三个螺丝孔并插入相应的胀栓(图 1) 2. 先插入螺丝(1) 和 (2) (图2)并让它们从胀栓中突出至少10 mm。3.
安全恒温器在因不正当使用或电器有缺陷而导致过热的情况下,吹风机会自动停止。如果发生这种情况,应立即松开吹风机的开关,关闭壁挂底座(如果所购型号具备的话)的开关并解决导致过热的原因。吹风机在冷却数分钟后将可重新使用。每次使用前请检查本电器的空气进出格栅是否清洁。如果电器有缺陷,必须由具备资格的技术人员
40ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ Δϣϼδϟ ΕήϳάΤΗ • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ˷λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω˷ϭΰ
41• έΎϴΘϟ ΪϬΟ ΔϘΑΎτϣ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ˬΏϭΎϨΘϤϟ έΎϴΘϟΎΑ ίΎϬΠϟ ϞϴλϮΗ ΐΠϳίΎϬΠϟ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ΔϧϭΪϤϟ ΪϬΠϟ ΕΎϧΎϴΑϭ . • ϯήΧ ϞϮγ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟ ϲϓ ˱ Ϊ Α ίΎϬΠϟ
6The symbol on the product or on its packaging indicates thatthis product may not be treated as household waste. Instead it shallbe handed ov
42ϞϳΩϮϤϟ ˰ ήόθϟ ϒϔΠϣ 533.03, 533.05, 533.03/I, 533.05/I ΡΎΘϔϣ ήόθϟ ϒϔΠϣ: ON = ϝΎόη·\ ˯Ύϔσ·)ίΎϬΠϟ ϞϴϐθΘϟ ςϐπϟΎΑ ήϤΘγ( ϝ˷ΪΒϤϟ ΩέΎΑ) =ϧΩΓϮϗ ϰ
43The hairdryers listed in these instructions for use are NOTsuitable for installation or use in public areas, gyms,wellness/fitness centres, clubs, s
Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 LigornettoD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29 32 / 547 66
7MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesenSICHERHEITSHINWEISE•Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installationei
8• Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eineWechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass dieAnschlussspannung auch tatsächlich der am Gerät
9Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weistdarauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist, so
10INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE Lire attentivement les instructionsCONSEILS DE SÉCURITÉ•Important: pour garantir une protection optimale, i
11• Afin d’éviter tout danger, si le câble d’alimentation de cetappareil était endommagé, il devra être réparé par leproducteur, par le Service Techni
Comments to this Manuals